Characters remaining: 500/500
Translation

bá quan

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bá quan" (伯官) est un terme ancien qui fait référence aux dignitaires de la cour ou à l'entourage du roi. Ce mot est souvent utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour décrire les personnes qui occupent des postes élevés dans la hiérarchie sociale ou politique, particulièrement au sein de la royauté.

Explication et Utilisation

Usage courant : Le terme "bá quan" est rarement utilisé dans la vie quotidienne moderne, mais il peut apparaître dans des discussions sur l’histoire, la littérature ou la culture vietnamienne. Il évoque un sens de respect et d’autorité.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus littéraire ou académique, "bá quan" peut être utilisé pour évoquer des discussions sur la structure sociale des anciennes dynasties vietnamiennes, illustrant comment les différentes classes de la société interagissaient avec le pouvoir royal.

Variantes du mot

Le mot "bá quan" peut avoir des variantes selon le contexte, mais il est généralement utilisé tel quel dans les textes historiques. D'autres termes liés incluent : - "vương triều" (dynastie) : fait référence à la période de règne d'une famille royale. - "cung đình" (palais royal) : le lieurésident le roi et les dignitaires.

Différentes significations

En dehors de son sens principal, "bá quan" peut également être utilisé métaphoriquement pour parler des personnes influentes dans d'autres contextes, comme le monde des affaires ou la politique moderne, bien que cela soit moins courant.

Synonymes
  • "đại thần" : qui signifie "grands ministres" ou "ministres de haut rang".
  • "quý tộc" : qui désigne la noblesse, les personnes de la haute société.
  1. (arch.) dignitaires de la cour; entourage du roi

Comments and discussion on the word "bá quan"